Faz de mim uma crente
Queria escrever-te o corpo em palavras que nunca foram pronunciadas, mostrar-te a alma que se deleita na solidão do meu apagar de luz. Não é o meu corpo que te quero ofertar, mas sim as palavras de que ele é feito, os silêncios que se escondem no recôndito das curvas lapidadas pelo tocar agreste da tua mão sobre a roupa. O corpo abandonado ao céu queimado no olhar.
Julgarás, talvez, que sofro por te não ter, mas não! Agora já não! Simplesmente não sinto.
Dou por mim a passar a mão no meu reflexo, uma vã tentativa de me olhar para além do pedestal, de me localizar num espaço gélido que não me apraz. O tempo continua a passar, impávido, sereno, derretido no vento que me devolve o teu chamado. Tu insistes e não vens.
Concluo que acabei por me desvanecer na espera, afinal sou tão meramente assim, mortal. Mas eu continuo aqui como um dia te prometi... embora TU não tenhas ouvido.
Continuo a querer acreditar para além do que pode ser visto.
Baby, I've been waiting,
I've been waiting night and day.
I didn't see the time,
I waited half my life away.
There were lots of invitations
and I know you sent me some,
but I was waiting
for the miracle, for the miracle to come.
I know you really loved me
but, you see, my hands were tied.
I know it must have hurt you,
it must have hurt your pride
to have to stand beneath my window
with your bugle and your drum,
and me I'm up there waiting
for the miracle, for the miracle to come.
Ah I don't believe you'd like it,
You wouldn't like it here.
There ain't no entertainment
and the judgements are severe.
The Maestro says it's Mozart
but it sounds like bubble gum
when you're waiting
for the miracle, for the miracle to come.
Waiting for the miracle
There's nothing left to do.
I haven't been this happy
since the end of World War II.
Nothing left to do
when you know that you've been taken.
Nothing left to do
when you're begging for a crumb
Nothing left to do
when you've got to go on waiting
waiting for the miracle to come.
I dreamed about you, baby.
It was just the other night.
Most of you was naked
Ah but some of you was light.
The sands of time were falling
from your fingers and your thumb,
and you were waiting
for the miracle, for the miracle to come
Ah baby, let's get married,
we've been alone too long.
Let's be alone together.
Let's see if we're that strong.
Yeah let's do something crazy,
something absolutely wrong
while we're waiting
for the miracle, for the miracle to come.
Nothing left to do ...
When you've fallen on the highway
and you're lying in the rain,
and they ask you how you're doing
of course you'll say you can't complain
If you're squeezed for information,
that's when you've got to play it dumb:
You just say you're out there waiting
for the miracle, for the miracle to come.
"Waiting for the miracle" - Leonard Cohen
4 Comments:
Não sei se não terás de ser tu a fazer de ti própria uma crente... Uns tentam olhar para além do pedestal, outros são ou tornam-se o pedestal, e há ainda os que se contentam por decorar os meros cantos ao espelho. O tempo... o tempo tudo destrói! Cabe-te a ti (bem, talvez não só a ti, mas há sempre algo que podes fazer quanto a isso) esquecer bem guardado no coração aquilo que te faz forte. Bem, mas vou deixar-me de sabedoria barata, até porque "disto" sei MUITO POUCO ou nada! Mas há realmente 'more than meets the eye'...
Beijo,
João Nery
Nunca te desvaneças...renasçe.
Beijos
The day it's near.
Alguns chamam-lhe música, outros chamam-lhe poesia. Eu chamo-lhe uma das maiores obras de Arte do século XX. Cohen, pois claro.
E o resto é apenas o resto.
Beijo grande para ti
Enviar um comentário
<< Home